最近出差,到了兩個機場——北京首都機場和廣州白云機場,分別發現了妙譯。首都機場一下飛機,就在航站樓看到這么一個廣告牌:與你同行,即是美景。With your company, scene turns into scenery.不得不說,好的文案真的非常吸睛,中文原文就很好,把“你”比喻成“風景”,讓人讀著心情舒暢。再來看英文句子,一開始的 With your company 是伴隨狀語,表示“有了你的陪伴”,注意,company 這邊不是“公司”之意,而表示“陪伴”。再看主干句,scene turns into scenery,這句就更妙啦,scene 是場景,生活中任何普通的場景都可以用 scene 來表示,turn into 表示“變成”,scenery 是“風景”。妙就妙在 scene 和 scenery 押頭韻(alliteration),而且 scenery 是對 scene 的升華,就是“有了你的陪伴,普通的場景也變成了美好的風景?!?/span>這句英文道出了中文原句的精髓,而且讀著朗朗上口,堪稱“妙譯”了。再來看廣州白云機場的神翻譯。最近廣州在辦“廣交會”,機場也隨處可見相關的宣傳,下面這個中英雙語的口號就很厲害。中文口號是:廣交世界,互利天下。
英文翻譯為:Canton Fair, Global Share.
Canton 是“廣州”的英文舊稱(廣州話叫Cantonese),廣州的官方英文是拼音Guangzhou,但Canton 這個說法在國際上依然有很高的知名度,Canton Fair 也是“廣交會”的國際通用英文翻譯。后半句 Global Share(全球共享)很妙,Canton 對應 Global,Fair 對應 Share,對仗工整,讀起來很有節奏感。另外,Share 和 Fair 押尾韻,尾韻是 /e?(r)/,這個發音口腔打開,給人開放、大氣的感覺,符合“廣交會”的氣質。中文口號有一點很妙,就是把“廣交會”的原義“廣州交易會”,引申為“廣泛結交”,然后“廣交”對應“互利”,“世界”對應“天下”,十分工整。而英文翻譯同樣精確且地道地把這兩個信息表達到位了。這個英文翻譯,既做到了忠實原文,而且音美形美,實屬“妙譯”。翻譯的確是個很妙的東西,好的翻譯不但可以讓人理解原文,同時又給人帶來美的享受。
對從事或有志于從事翻譯的同學,侃哥在此鄭重向大家推薦一家翻譯機構:優筆客。
推薦這家機構的理由很多:
1.不用擔心譯者費拖欠問題。
這家公司2007年成立,十余年來,從未發生一起拖欠譯者費事件。公司自2009年起,成為中國證監會的供應商,2021年又成為央行的供應商。中國大部分交易所,如上海證券交易所、上海期貨交易所、上海能源中心、中國金融期貨交易所、上海黃金交易所、鄭州商品交易所,都是他們的客戶。此外,他們的客戶還包括多家著名外資事務所:自2007年開始,為貝克·麥堅時提供翻譯服務,迄今已近16年;自2010年開始,為萬亞提供翻譯服務,迄今已近13年;自2011年開始,為艾金·崗波提供翻譯服務,迄今已近12年;自2014年開始,為嘉源提供翻譯服務,迄今已近9年;自2015年開始,為盛德提供翻譯服務,迄今已近8年;自2016年開始,為高偉紳提供翻譯服務,迄今已近7年;自2019年開始,為安永提供翻譯服務,迄今已近4年。多家著名五百強:自2010年開始,為開云集團提供翻譯服務,迄今已近13年;自2011年開始,為微軟提供翻譯服務,迄今已近12年;自2014年開始,為威立雅(中國)提供翻譯服務,迄今已近9年;自2015年開始,為迪士尼(上海)提供翻譯服務,迄今已近8年;自2018年開始,為威富提供翻譯服務,迄今已近5年。客戶優質,現金流非常穩定。
2.報酬優于市場平均水平。
只要通過測試稿,起步單價就在人民幣220元/千字。
報價所見即所得,不扣任何重復率,也不扣稅,
所有稅費,均由公司承擔。
每年年末,甚至還會給年度委托量排名前十的兼職譯者,發放相當于半個月譯者費的年終獎。
3.可以與業界人士保持技術交流。
公司要求內部譯者定期與外部譯者交流稿件,外部譯者亦可主動申請發起溝通。此外,公司每周舉辦讀書會,常年合作的外部譯者也可申請參加。每周公眾號,都有免費贈書活動。不做翻譯,但希望學好英語的同學,也可以關注一下,看看專業譯者讀的都是哪些書。掃描二維碼關注他們:
加入優筆客,共踐翻譯師承諾:
兼職(人數不限):
三年以上或100萬字以上翻譯經驗;
通過測試稿測試;
簽署保密協議。
全職(一名):
三年以上翻譯經驗;
通過測試稿測試;
尊重、認同本職工作;
踐行終身學習理念;
至少前三年工作地點在昆明,三年之后
可考慮遠程工作模式;
定居或有意定居昆明者優先考慮;
持有法律、金融專業從業資格,
持有翻譯專業資格證書者優先考慮。
他們提供高于市場平均水平的報酬,高于法律規定標準的福利。如您身邊有符合要求的小伙伴,也歡迎推薦,一經錄用,他們會向推薦人表示相應感謝。
簡歷投遞:
郵箱:job@ubicatrans.com
我們是優筆客
優筆客創辦于2007年,是一家專注于法律、金融翻譯的翻譯師事務所,服務中國證監會、中國人民銀行上海總部等金融監管機構,上海證券交易所、上海期貨交易所、中國金融期貨交易所、上海能源中心、鄭州商品交易所、上海黃金交易所等多家交易所,微軟、開云、迪士尼、路易威登、威富等多家五百強公司,萬亞、貝克·麥堅時、高偉紳、安永、艾金·崗波、盛德等多家國際事務所,博鰲亞洲論壇研究所、中國銀行間交易商協會、深圳國際仲裁院、歐盟委員會、歐洲投資銀行(EIB)、氣候債券倡議組織(CBI)、經合組織(OECD)、國際能源署(IEA)、聯合國責任投資原則組織(UNPRI)等多家國內外機構和國際組織。我們對標國際律師事務所、會計師事務所,奉行精英招聘政策,吸收技術合伙人,長期培養精益求精和手工匠人般細膩的In-House團隊。我們的創辦人畢業于巴黎高等翻譯學院(ESIT),團隊成員來自北京大學、康奈爾大學、南開大學、中國政法大學、四川大學、北京語言大學等知名學府,是一群精通中外語言、熟諳法律和熟稔資本市場知識的“翻譯師”,80%以上成員具有八年以上翻譯經驗。