2020年8月開始,普創專業本地化翻譯站推出了分為IT及軟件本地化、生命科學、機械技術設備、市場通用、法律合同條款
不同主流領域的本地化翻譯實戰訓練營。
到2022年9月,我做實戰型本地化翻譯人才培訓也有整整兩年時間,訓練營一共完成了5個輪次、20期。
將數百位對翻譯、對本地化有興趣的小伙伴從trados從沒安裝使用過,甚至沒有過任何翻譯經驗帶入本地化翻譯行業,開單,接單,甚至出海成功。
也有一部分學員是原本有翻譯經驗,但是希望轉型本地化,或者構建新的翻譯領域。
每每有學員告訴我開單接單的好消息,也是我最開心、最有成就感的時刻!
普創本地化翻譯實戰訓練營學員開單接單部分成果展示
追夢的路上要繼續迭代突破
不斷踏出舒適區,迭代突破,是我一直以來都在追求和踐行的事情。
希望每半年、每一年都能取得新的突破成長。
所以,普創本地化翻譯實戰訓練營經歷過兩年、五輪次、二十期的打磨之后,從2022年9月開始,我們又迎來了全新的升級版視頻課程。
升級后由Angie授課的內容版塊分為:
入行本地化必會的IT及軟件本地化翻譯大塊頭錢途領域的生命科學本地化翻譯量大出活且鍛煉邏輯推敲能力的高新技術及機械設備類本地化翻譯十分鍛煉語言表達、各行業都離不開的市場通用類本地化翻譯任何商業交易環節、規范都會涉及的法律合同本地化翻譯五大主流翻譯領域在全球的需求分布如下:
升級版普創本地化翻譯實戰訓練營特點:
游戲闖關式視頻課學習,做了作業,可隨時隨地聽課學習,手機電腦都可以
隨報隨學,一個月深度集中學習構建入行本地化必會的翻譯領域,更有精彩行業小秘密等你解鎖
從本地化翻譯知識、行業慣例、本地化流程,到翻譯思路思維、選詞用詞、語言習慣、搜索能力,全方位講解構建提升系統本地化翻譯能力,學員聽課后自己就能找到自身譯文的不足,甚至能夠給自己的譯文做校對批改修改,舉一反三
十份本地化翻譯實戰材料,涵蓋不同細分材料類型,讓你見多識廣,市場接單有底氣
熟練翻譯接單必備的Trados、Passolo、Memsource工具的使用,掌握QA、翻譯記憶庫、術語庫等系列實用操作
熟悉并掌握本地化翻譯規范,熟悉本地化翻譯流程
全面解析材料,講授翻譯思路思維及行業知識,提升本地化翻譯水平,社群答疑解惑,一年內可反復回看,零基礎也能輕松入門
積累上萬單詞的實戰翻譯經驗,豐富翻譯簡歷,再也不用擔心翻譯簡歷沒得寫,告別無經驗不錄用的死循環,更快踏上翻譯賺錢之路,助力海外翻譯掘金
認真完成作業聽課,可以領取蓋公章的結業證書,為翻譯求職提供背書
你可能還想知道
沒有專業背景的理科生和文科生就不能勝任IT及軟件本地化翻譯嗎?
IT及軟件本地化的翻譯項目類型有哪些?
本地化翻譯需要經過一個怎樣的流程,譯員需要參與的環節有哪些?
分享普創本地化翻譯學員的IT及軟件本地化翻譯開單賺錢經歷,你也可以!
在生命科學翻譯團隊的我,為什么一開始工作卻是接觸IT及軟件本地化領域?
擅長IT及軟件本地化翻譯領域給我帶來了哪些項目賺錢機會?
如何在日常生活中培養It軟件本地化領域的語感,助力自己的翻譯賺錢事業?
翻譯合作中的哪些習慣能夠讓你贏得PM青睞,獲得更多接單合作機會?
擅長IT及軟件本地化翻譯你能獲得哪些職業機會?
如何編寫翻譯簡歷、如何投遞簡歷,如何做測試、如何報價、如何閉坑防騙、如何維系客戶、如何提升單價和收入…
在入行本地化翻譯必會的IT及軟件本地化翻譯實戰訓練營,
我們一一為你解惑!
我們訓練營的目標是:
培養實戰型專業本地化譯員
學員能夠勝任市場上的本地化翻譯需求
讓學員在翻倍賺回學費的同時,掌握一項受益終身的賺錢技能
作為入行本地化必會的領域,
普創IT及軟件本地化翻譯訓練營課程內容如下:
學習IT及軟件本地化翻譯領域的必要性:
中國的本地化行業發展,從引進國外的IT產品開始。
本地化學習,有必要從發展源頭的IT及軟件本地化開始,這也是成為一名成熟本地化譯員十分有必要的一個領域。
IT及軟件本地化滲透了各行各業的信息化系統及軟件,比如醫療器械設備操作系統、各類生產管理設備系統等等。
全球翻譯領域大致分布:
IT及軟件本地化:9%IT(Software giants、Hardware、Unicorn Startups、E-learning…)
生命科學:13%Life sciences(Pharma、Medical device、CRO…)
機械自動化技術設備:6%Technical(Energy、Telecom、Aviation、Construction&Engineering…)+3%Automotive
市場通用:7%Marketing(Advertising firms、Marketing departments…)+4%Ecommerce&Travel
法律合同條款:Legal
訓練營價格:
目前每一期課程價格是1299元,參加兩期及以上可以免費加入299元一年的普創資訊群知識星球(介紹:除了翻譯開單、翻譯出海,我還想干一件幫助本地化、翻譯人拓寬能力邊界的“大事兒”),入群后再報課,是優惠價1199元。
累計報名五期,贈送兩年價值598元的資訊群和知識星球,助力開單接單出海!
目前已有百位學員所有領域全報,因為會的領域越多,市場接單機會也越多。
新人從零開始入行,3-6個月開單比較合適。
現在加入訓練營,從本地化必會的IT及軟件本地化開始,認真堅持,入行本地化翻譯,開單拿結果。
越早參加越早入行拿結果越劃算。
左右滑動查看更多
升級版普創本地化翻譯實戰訓練營學員學習感受、學習心得以及筆記分享:
(內容太多,看不完可以直接拉到底部找報名入口)
課程詳細介紹及報名入口(掃描海報二維碼可查看課程詳情并報名聽課):
我們推出了免費先導課,幫助有興趣的朋友了解本地化這一行以及翻譯各大領域的介紹:
結業證書:
授課人介紹:
往期學員經驗貼:
90后全職寶媽,三個月拿下首單,分享我成為自由翻譯的心路歷程
從8年未系統學習英語的非英專,到半年成為全職本地化譯員,我經歷了什么?
英專畢業的二寶媽媽從入行到開單爆單,跟你分享我的本地化翻譯旅程之“永遠在路上”
一年前,我是從外企裸辭在家的二寶媽媽,不到一年后,我是一名爆單的本地化翻譯自由譯員
由老婆推薦入行翻譯,80后IT哥們兒轉型本地化,入門到開單只用了三個月!
40+,非英專,有穩定工作的二寶媽媽,為了兒時的夢想踏入翻譯行業,分享我的翻譯開單經驗
畢業后,我做過三份工作,裸辭成為自由譯員,一名普通英專生的翻譯開單經驗貼
我是如何裸辭輾轉進入全球top10本地化翻譯大廠成為本地化翻譯項目經理的?
作為一名應屆生,拿到互聯網大廠游戲本地化offer,我經歷了什么?
非英專自由譯者,從幾十元的低價到單價達到260元,我是如何走過來的?
報名方式:
掃描海報二維碼報名,報名后截圖報名憑證私信微信TransLion18,拉你進群一起交流學習。
目前每一期課程價格是1299元,參加兩期及以上可以免費加入299元一年的普創資訊群知識星球(介紹:除了翻譯開單、翻譯出海,我還想干一件幫助本地化、翻譯人拓寬能力邊界的“大事兒”),入群后再報課,是優惠價1199元。
累計報名五期,贈送兩年價值598元的資訊群和知識星球,助力開單接單出海!
從普創專業本地化翻譯課堂,開啟你的本地化翻譯之旅吧!
往期精彩回顧1 |從簡歷編寫、投遞到做測試談單價,翻譯出海四年多,我是如何一步一步搞定客戶的?2 |靠譜的兼職本地化譯員招聘資訊(多領域,長期有效)3 |這才是給翻譯公司投簡歷的正確姿勢,快看看你做對了嗎?本地化翻譯Angie:
七年本地化翻譯從業經驗,四年國外翻譯機構團隊合作經驗,兩年本地化翻譯實戰型人才培養經驗
兩年內將翻譯月業績從四千元做到突破十萬元
致力于幫助一千名學員實現翻譯月收入破萬的本地化翻譯實戰導師
點擊識別二維碼 微信號:TransLion18
添加個人微信號
請注明“昵稱+職業”